Isaiah 34:1
LXX_WH(i)
1
G4317
V-AAD-2P
προσαγαγετε
G1484
N-NPN
εθνη
G2532
CONJ
και
G191
V-AAD-2P
ακουσατε
G758
N-NPM
αρχοντες
G191
V-AAD-3S
ακουσατω
G3588
T-NSF
η
G1065
N-NSF
γη
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
G1722
PREP
εν
G846
D-DSF
αυτη
G3588
T-NSF
η
G3611
V-PMPNS
οικουμενη
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSM
ο
G2992
N-NSM
λαος
G3588
T-NSM
ο
G1722
PREP
εν
G846
D-DSF
αυτη
Clementine_Vulgate(i)
1 [Accedite, gentes, et audite; et populi, attendite: audiat terra, et plenitudo ejus; orbis, et omne germen ejus.
DouayRheims(i)
1 Come near, ye Gentiles, and hear, and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein, the world, and every thing that cometh forth of it.
KJV_Cambridge(i)
1 Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
Brenton_Greek(i)
1 Προςαγάγετε, ἔθνη, καὶ ἀκούσατε ἄρχοντες· ἀκουσάτω ἡ γῆ, καὶ οἱ ἐν αὐτῇ, ἡ οἰκουμένη, καὶ ὁ λαὸς ὁ ἐν αὐτῇ.
JuliaSmith(i)
1 Draw near, ye nations, to hear; and ye people, attend: the earth shall hear, and its fulness; the habitable globe, and all its offspring.
JPS_ASV_Byz(i)
1 Come near, ye nations, to hear, and attend, ye peoples; let the earth hear, and the fulness thereof, the world, and all things that come forth of it.
Luther1545(i)
1 Kommt herzu, ihr Heiden, und höret, ihr Völker, merket auf; die Erde höre zu, und was drinnen ist, der Weltkreis samt seinem Gewächse!
Luther1912(i)
1 Kommt herzu, ihr Heiden, und höret, ihr Völker, merkt auf! Die Erde höre zu und was darinnen ist, der Weltkreis samt seinem Gewächs!
ReinaValera(i)
1 GENTES, allegaos á oir; y escuchad, pueblos. Oiga la tierra y lo que la hinche, el mundo y todo lo que él produce.
Indonesian(i)
1 Marilah berkumpul, hai bangsa-bangsa, dan dengarlah. Biarlah seluruh bumi dan semua yang hidup di dalamnya datang dan mendengarkan.
ItalianRiveduta(i)
1 Accostatevi, nazioni, per ascoltare! e voi, popoli, state attenti! Ascolti la terra con ciò che la riempie, e il mondo con tutto ciò che produce!
Lithuanian(i)
1 Priartėkite, tautos, klausykitės, pagonys, teišgirsta žemė ir visa, kas joje, pasaulis ir visa, kas iš jo kyla.
Portuguese(i)
1 Chegai-vos, nações, para ouvir, e vós, povos, escutai; ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto ele produz.